語腸 — Языковая колбаса

Автор подкаста — Infusiastic    Профиль подкаста    Фидбэк   
語腸

Понемножку китайского языка, почти совсем без подготовки, с ужасным лаовайским акцентом, на благо всех живых существ!
22232425262728
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234
Сезон 1 · 82 · 81 · 80 · 79 · 78 · 77 · 76 · 75 · 74 · 73 · 72 · 71 · 70 · 69 · 68 · 67 · 66 · 65 · 64 · 63 · 62 · 61 · 60 · 59 · 58 · 57 · 56 · 55 · 54 · 53 · 52 · 51 · 50 · 49 · 48 · 47 · 46 · 45 · 44 · 43 · 42 · 41 · 40 · 39 · 38 · 37 · 36 · 35 · 33 · 31 · 30 · 29 · 27 · 23 · 21 · 20 · 9
18 марта 2010 1:01
我行我素
我行我素 [wǒxíngwǒsù] поступать, как душе угодно

В китайском языке существует огромное количество способов сказать о себе: 俺、阿拉、侬、我[wǒ, ngò]、吾、余、予、朕、不才、晚生、愚

Полезные слова:
我執 [wǒzhí] атмаграха
無我 [wúwǒ] анатман
我慢 [wǒmàn] ахамкара
Yuchang 033. 2010-03-18 @ RPOD.RU   10.1 Мб
Код для ЖЖ и блогов

Комментарии

  • Александр Мальцев  18 марта 2010 8:39  #
    侬 разве не шанхайский "ты"? (сравни приветствие 侬好)
    • Infusiastic  18 марта 2010 8:44  #
      Я об этом тоже говорю, шанхайский «ты». А 文林 ещё даёт значение (poetry:) I.
  • Шелк  2 апреля 2010 23:12  #
    Ой, психоделика какая! чтобы понимать китайцев - наверное, китацем надо родиться...
    Демьян, спасибо за любопытную информацию!
    • Infusiastic  3 апреля 2010 2:37  #
      Не обязательно рождаться.
      Спасибо.
      • Шелк  3 апреля 2010 2:45  #
        Хотите сказать, что Вы полностью понимаете?
        Совсем другое устройство внутреннего мира, другая планета...
        • Infusiastic  3 апреля 2010 2:47  #
          Нет, я не полностью понимаю. Они правда во многом другие. Но правда и то, что многое в их устройстве внутреннего мира мы надумываем или переоцениваем.
          • Шелк  3 апреля 2010 2:58  #
            Вы больше с ними общались, поэтому Вам виднее, конечно.
            Но у меня с моим бывшим работодателем были ситуации, когда из-за разницы культур приходилось очень много объяснять друг другу. Хорошо, что он шел на контакт, и не боялся "потерять лицо". И мы оба неизменно были в шоке.
            • Infusiastic  3 апреля 2010 3:03  #
              Возможно, моя точка зрения связана с тем, что я в основном общаюсь с 八十后, а у них в голове очень много 改革 и 开放 и не так много традиционного китайского менталитета.
  • Sofi Sofi  19 апреля 2010 5:48  #
    вступление порадовало (смешное)
    и вообще Очень интересно, спасибо!
    спрошу сегодня у кого нибудь как на языке народности бай звучит я

    и еще хочу поделиться
    -до объяснения смысла wǒxíngwǒsù в голове составилась фраза
    я действую, значит я элемент( жизни) - с понятием - я действую, значит я существую
    )))) а оказалось все воообще не о том
    • Infusiastic  19 апреля 2010 13:17  #
      По-тибетски nga, очень похоже на гуандунский и шэньсийский диалекты китайского.
Пожалуйста, зарегистрируйтесь (это быстро!) или войдите, чтобы оставлять комментарии.